|
注册会员,获得无损资源下载地址,享受高品质音乐。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
本人英语也不好,也是在学习状态,不久前在油管看到了一些好用插件的介绍发现了一款非常好的翻译插件,这个插件的翻译准确度是迄今为止翻译的最好的一款了,语法上比较通顺,喜欢金属乐的朋友们可以在metal-archives上面查找歌词然后版面翻译,下面举个例子给大家看看、
The Fires of Frustration 挫折的火焰
Hear our voices, all of you, Men of resentment; whose stomachs and souls are aflame with the poisonous hatred of impotence; you whom have been wronged again and again; wiping your face clean, day after day, from the spit of those sitting unjustifiably above you. 你们都要听我们的声音,你们这些怨恨的人,你们的胃和灵魂都因阳痿的毒恨而燃烧; 你们这些一次又一次被冤枉的人,你们日复一日地从那些不公正地坐在你们上面的人的唾沫中擦干净你们的脸
We will grant you freedom from freedom. 我们将给予你们自由
As thou cometh unto us, we shall ease your sense of frustration and isolation: from your mouths will flow endless rivers of black bile, you will regurgitate the quintessence of failure and, in the depths of the night, feel the warmth of equality recovering your shivering body. 当你来到我们这里,我们将减轻你的挫折感和孤独感: 从你的嘴里将流出无尽的黑色胆汁河,你将反刍失败的精华,在深夜里,感受平等的温暖恢复你颤抖的身体
We will feed the illusion that, by merely mastering some of your base impulses, you can aim for the world - that your failure with common affairs all but guarantees your success with the unattainable and the splendid. Your indisputable competency to direct the fortunes of the many is herewith 我们会给人一种错觉,认为只要掌握一些基本的冲动,就可以把目标定在这个世界上——你在普通事务上的失败几乎保证了你在无法企及的辉煌中获得成功。 你无可争议的能力,指挥命运的许多在此
consecrated. 神圣的
Your longing for flames engulfing the desirable things of yore and the drowning of the successful in crimson oceans are tainted by the aching premonition that your marches to the cries of « all or 你渴望着火焰吞噬往昔美好的事物,渴望着成功淹没在深红的海洋里,这些都被痛苦的预感所玷污,这些预感行进在你的呐喊之中: “要么全部,要么全部
nothing at all » will, of course, yield the latter for you. ”一无所有”当然会让你得到后者
We shall reassure you of our warm paternal love, tell you with gentle yet virile words that a place exists that was yours of all eternity, that you won’t have to conquer it nor to redeem you worth 我们将向你保证我们温暖的父爱,用温柔而有男子气概的话告诉你,有一个地方永远属于你,你不必征服它,也不必赎回你的价值
with strenuous effort. Eventually, we are to arm and turn all of you into the expendable hounds of our Order. 最终,我们要武装起来,把你们都变成我们骑士团可牺牲的猎犬
We shall base our ladder of dignity on things that are innate, things that require no skill nor exceptional aptitudes, so as to rally the masses of the inept and the interchangeables. 我们要把尊严的阶梯建立在与生俱来的东西上,这些东西不需要技巧,也不需要过人的才能,只有这样,我们才能把无能和易变的大众团结起来
We will burn and not explain, and this will feel ecstatic. 我们将燃烧而不是解释,这将感到欣喜若狂
We will give you just enough of a taste of paradise to feed your insatisfaction and turn you into feral dogs. There’s a grave at the other end of this metanoia, a grave large enough for your former 我们会给你们足够的天堂般的滋味来满足你们的不满,把你们变成野狗。 在这个地方的另一端有一个坟墓,足够容纳你的前任
and future self. 还有未来的自己
We will dissolve your individuality in the multitude, you will feel free after relinquishing the burden of responsibility; you will feel free while obeying orders and swallowing the chewed leftovers of those ranking above you. 我们会在群众中消除你的个性,你会在放弃责任的重担后感到自由; 你会在服从命令和吞下高于你等级的残羹剩饭时感到自由
We shall answer to your longing to be but one thread of the many which make up a tunic, indistinguishable from the others; so as to conceal your weakness as you cannot bear another minute the ruthless testing that comes with freedom. 我们将满足你的渴望,成为众多束腰外衣中的一根线,与其他束腰外衣无法区分; 这样就可以掩盖你的软弱,因为你无法再忍受自由带来的残酷考验
O hound, feral dog, we shall grant you freedom from freedom, relief from frustration. 哦,猎犬,野狗,我们将给你自由,从挫折中解脱出来
以上的歌词未经过修改,我们可以看到语句通顺程度比谷歌翻译要好很多,这款插件就是 彩云小译 ,但这款软件是谷歌插件,你懂的
|
【世界融合】JefStott 的2张专辑抱歉,本帖要求阅读权限高于 50 才能浏览
|
关于我们